Skip Ribbon Commands
Skip to main content
Use SHIFT+ENTER to open the menu (new window).Navigate Up
Sign In
Skip Navigation LinksHome > English > News > Press Releases > PDO Hosts Omani Translators Forum
PDO Hosts Omani Translators Forum
Petroleum Development Oman (PDO) today (19 September) staged the “Omani Translators Forum”, bringing together professional translators from various organisations to discuss and debate themes relevant to their profession.

The forum, which was held at PDO’s Knowledge World Centre in Al Qurum, seeks to establish a common platform for young Omani translators to connect, network and share practical experiences and knowledge in their respective fields. It also aims to build a solid foundation for the Omani translation community.
Prominent figures in the translation and cultural domain attended the event, among them the Chairman of the Literary Forum, Khamis Al Adawi, and Chairman of the Omani Society for Writers and Literati, Said Al Saqlawi.
The PDO Translation team staged the event as part of its continued endeavours to build a centre of excellence for translation services and skills and to share knowledge with fellow Omani translators.
Five working papers were presented dealing with various subjects related to translation, including: “Translation Business: Opportunities and Challenges”, “The Experience of Compiling a Parliamentary Dictionary” and “Translating for Astronomy”.
Speaking on the sideline of the event, Mr Al Adawi praised the PDO Translation team for taking the initiative saying: “I am delighted to be among the participants in this forum. Certainly sharing knowledge and expertise in translation is crucial to translators to hone their skills so as to enable them to tackle thematic subjects.”
PDO is believed to be the first company in Oman to issue a bilingual newsletter which was titled “PDO News” and now publishes two regular magazines titled Al Fahal and Al Manhal in both English and Arabic and a host of other corporate publications. All Company communications have always been bilingual. English is widely used in transacting the Company’s business, and Arabic has been crucial in engaging with local stakeholders, both internal and external.
The PDO Translation team is well-established, with experience spanning more than 40 years and with many publications to its credit. It is widely known and respected within Oman and the region, not least for its 10 bilingual books and magazines, in the oil and gas industry and beyond. The team issued Oman’s first Oil and Gas Dictionary in 2006, with an updated version published in 2014.
PDO Head of Translation Services Saleh Al Alawi, expressed gratitude and appreciation to those who attended for their “proactive interaction” and added: “We are very pleased at the enthusiasm exhibited by the participants and their keen interest in sharing their experiences and their genuine desire to further improve.”
Delivering the keynote speech, Mr Al Alawi gave an historical brief on Omani contributions to the translation field, saying: “Omanis, being a seafaring people, have a rich history of interacting and integrating with foreign cultures, necessitating cross-language communication.”
Note to editors: Petroleum Development Oman (PDO) is the major exploration and production company in the Sultanate. It accounts for about 70% of the country's crude-oil production and nearly all of its natural-gas supply. The Company is owned by the Government of Oman (which has a 60% interest), the Shell Group (which has a 34% interest), Total (which has a 4% interest) and Partex (which has a 2% interest). Gas fields and processing plants are operated by PDO exclusively on behalf of the Government.
For further information please contact the PDO External Affairs Directorate:
Karima Farid Al Shahaibi,
Media Relations Advisor,
Tel: 2467-7756